|
ولابده دلم تا خون کرده زخم دل بو صدتا نخچت امنی حتا کری مکرت نباره لو ا جیدو که جان حوصلت استه ا منی وا مگرد تی پستا کری مکرت نباره مو از اول مگته بازی با عشق مکه حاله تی تش تو ستا کری مکرت نباره یکرزی نقلت خشد عسلد هرچی تگت حاله یانم چه گتا کری مکرت نباره دل مو از سنگ مثل مفت مکش درو هر چی گتا کری مکرت نباره گل عشق حشک آبوتش تک محله افته هی متا تو واپتا کری مکرت نباره توتیه خو ا گل زه پج و پا ا بل کش شل ا لو زه پستا کری مکرت نباره دگه دل گهل یخه کسیدو تی تله بی اگه بفته از پا کری مکرت نباره |
Elhagyottan
Megbántottál, a szívemen száz újabb seb keletkezett miattad, mondhatom akár: utállak Nem törődöm a dolgaiddal Másfelé haladj tovább, nincs türelmem hozzád, és ne térj vissza újra és újra Nem törődöm a dolgaiddal Még az elején figyelmeztettelek, ne játssz a szerelemmel, most Te égsz a tűzben Nem törődöm a dolgaiddal Valamikor szépen meséltél, ami ajkadról hangzott, méz volt – most nem értem, mit beszélsz Nem törődöm a dolgaiddal Kőből van a szívem, ne beszélj ostobaságokat, hazugság minden, amit mondasz (nem hiszem, úgysem hiszem) Nem törődöm a dolgaiddal Elszáradt a szerelem virága, tűzben ég a sikátor, és ne juttasd eszembe újra és újra Nem törődöm a dolgaiddal Földre vetheted magad, kézzel-lábbal a földet kaparhatod, port szórhatsz fejedre
Nem törődöm a dolgaiddal Többé nem csalhatod meg a szívemet, vermednek más áldozatot keress, akkor is, ha ebbe halsz bele Nem törődöm a dolgaiddal Szöveg: Nowrasteh Ghodratollah a.k.a Dr. Khonji Fordítások: Molnár András (Pécs, 2004) |